English 丨 蒙文版 丨 旧版主站盛乐校区
盛乐大讲堂
讲座快讯
2017-03-18:如何成功翻译中国的文化
发布时间 : 2017-03-16     点击量:

题 目:如何成功翻译中国的文化

主讲人:韩静 博士

时 间:2017年3月18日(周六)下午4:30

地 点:赛罕校区信息楼报告厅

主讲人简介:

韩静,澳大利亚西悉尼大学人文与传媒艺术学院副院长、澳大利亚国家电视台SBS-TV字幕部主管和总字幕师、大型相亲节目?非诚勿扰?英文字幕版主翻,迄今为止为澳大利亚观众翻译了300多部中文电影和电视节目。

讲座内容:

韩静博士将从几个重要角度来阐述成功翻译中国文化的考虑和条件。如何使中国文化走向世界,很关键的一步在于翻译,而翻译的成功与否取决于受众对于翻译的认知、认可和接受。

中国语言和文化同英语语言和文化之间的差距和不同不仅表现在语言和文化本身,还反映在受众的认知环境和体验结构。韩静博士将以大型电视相亲节目?非诚勿扰?英文字幕版在澳大利亚观众中的巨大成功为例,从英语观众的视角讲述中国文化的翻译特点、盲点以及成功要素,包括许多的中文典故和时下流行的网络语言如“小鲜肉”“撒娇”“裸婚”“腹黑”“公主病”“啃老族”“无节操”“重口味”,以及引领?非诚勿扰?巨大成功的要素之一,孟非的幽默和诙谐,让听众可以从更深更广的意义上理解翻译,特别是中国文化翻译。

区内兄弟院校
  • 内蒙古大学
  • 内蒙古工业大学
  • 内蒙古农业大学
  • 内蒙古民族大学
  • 内蒙古医科大学
  • 内蒙古科技大学
  • 内蒙古财经大学
  • 内蒙古工业大学
国内名校
  • 北京大学
  • 厦门大学
  • 复旦大学
  • 清华大学
  • 南开大学
  • 中国人民大学
  • 武汉大学
  • 山东大学
  • 中山大学
  • 浙江大学
教育部直属师范大学
  • 北京师范大学
  • 华东师范大学
  • 东北师范大学
  • 华中师范大学
  • 西南大学
  • 陕西师范大学

版权所有 ? 2014-2015 新萄京娱乐场网址5197.第七版  蒙ICP备05006581号
地址:内蒙古呼和浩特市赛罕区昭乌达路81号

XML 地图 | Sitemap 地图